« Jour 4 | Accueil | Jour 6 »

10 août 2008

Commentaires

Valery

Je rêve tout éveillé en lisant ce récit de voyage. D'autant plus que je trime, pendant mes cours d'allemand, à la même table qu'une charmante Argentine, qui souffre comme moi avec cette langue qui nous fatigue. Bien difficile de résister à ne pas parler espagnol avec elle pendant les pauses...

Laurent

> Cette histoire de prononciation différente est quand même assez perturbante. Outre que le “y“ et le “ll“ se prononcent comme un “j“ français, toutes les particularités de prononciation difficiles à maîtriser pour un Français ont disparu : les “r“ ne sont pas vraiment roulés, les “z” (ceta) sont prononcés comme des “z” français et non avec la langue entre les dents, les “j” (jota) sont à peine gutturaux, etc. Sans compter les bizarreries de la conjugaison à la deuxième personne et les mots qui sont complètement différents de ceux de l’espagnol d’Espagne…

Vérifiez votre commentaire

Aperçu de votre commentaire

Ceci est un essai. Votre commentaire n'a pas encore été déposé.

En cours...
Votre commentaire n'a pas été déposé. Type d'erreur:
Votre commentaire a été enregistré. Poster un autre commentaire

Le code de confirmation que vous avez saisi ne correspond pas. Merci de recommencer.

Pour poster votre commentaire l'étape finale consiste à saisir exactement les lettres et chiffres que vous voyez sur l'image ci-dessous. Ceci permet de lutter contre les spams automatisés.

Difficile à lire? Voir un autre code.

En cours...

Poster un commentaire

Vos informations

(Le nom et l'adresse email sont obligatoires. L'adresse email ne sera pas affichée avec le commentaire.)